— Это звучит разумно, — вмешался Кларк, знаком дав жене понять, что она уже высказала, что думала, и теперь думать должен Джо.
Кларк сознавал, что слова Джо не лишены смысла. Ему действительно требовалось время, чтобы встать на ноги, и у них с Кейт не было никакой необходимости спешить с помолвкой. Работа, которую Джо собирался взвалить себе на плечи, была далеко не самой простой и легкой, и ему придется как следует потрудиться, прежде чем он сумеет наладить деятельность новой фирмы.
Вскоре после этого все четверо отправились спать, а меньше, чем через час Кейт, как обычно, потихоньку прокралась в комнату Джо.
Кейт была в бешенстве.
— Как она могла?! — восклицала она яростным шепотом. — Как она могла говорить с тобой так? Джо, я прошу у тебя прощения за свою мать. Она вела себя… Это было ужасно! Папа должен был остановить ее, не понимаю, почему он этого не сделал!
Она продолжала кипеть, и это дало Джо возможность проявить благородство.
— Все в порядке, дорогая. Я отлично понимаю твоих родителей и нисколько на них не сержусь.
Кейт невольно подумала о том, что Джо вовсе не выглядит расстроенным или озабоченным. Когда Элизабет медленно поджаривала его на вертеле своих вопросов, у него был совсем другой вид.
— Нет, я совсем об этом не думаю, — храбро солгала она.
Кейт, похоже, и в самом деле чувствовала себя виноватой перед ним, и Джо почувствовал облегчение, смешанное с благодарностью. Где бы он был, если бы Кейт думала так же, как и ее матушка?
— Не волнуйтесь, мисс Джемисон. Позвольте заверить вас, что мои намерения чисты, как горный снег. А теперь, если вы не против, позвольте мне немного вами попользоваться…
Скидывая через голову ночную рубашку, Кейт негромко хихикнула.
Разговор, происходивший в эти минуты в спальне ее родителей, был куда более серьезным. Кларк довольно резко упрекнул жену в том, что она выбрала не самый подходящий момент, чтобы взять быка за рога.