Самая младшая из принцесс

Анна Александровна Завгородняя
Самая младшая из принцесс
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.

Книга «Самая младшая из принцесс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не такое дорогое, как мое, но очень красивое, и подруга, как и мечтала, выбросила свое старое синее и вышла из магазина уже в обновке... правда, пряча ноги, обутые в неподходящего цвета черные туфли.

Пока я переодевалась, выбирая наряд, я заметила одну странность с продавщицей. Девушка все время как-то странно косилась на Маргарет, словно знала ее, а Маргарет, в свою очередь, пару раз посмотрела на бедняжку так, словно обещала ей все муки ада, если она что-то не то скажет. Что только она могла мне сказать? Или мне просто показалось? После жизни в замке опекуна я стала какой-то подозрительной.

В следующих нескольких магазинах повторилась та же история с выбором нарядов, и я для себя решила, что никогда и ни за что больше не пойду за покупками с Маргарет Бейли!

Нет, я понимала, что она хотела, как лучше, но ее дотошность уже начала меня сводить с ума. Зато Люси радовалась вместе с леди Бейли. Немного удивило то, что моей подруге так нравится ходить по магазинам, да еще и так долго, с придирчивостью разглядывая каждый стежок на каждом платье.

Мне показалось, что в этом отношении этим двоим я уступала и была в меньшей мере женщина, чем они.

В итоге когда мы освободились и отдали покупки слуге, который отнес их в карету, а до этого следовал за нами, оставаясь у входа в очередной магазин, и пришли к месту встречи с Артуром, я увидела обреченно-раздраженного мужчину, вальяжно сидевшего за круглым свободным столиком и глядящего на нас, не скрывая своих эмоций. Хотя, надо отдать должное Бейли, смотрел он в основном на свою сестру, при этом качая темноволосой головой.

— Я так и знал! — заявил мужчина, когда мы присели рядом.

Я обвела взглядом кафе, расположенное в маленьком сквере. Маргарет и Артур выясняли отношения, а точнее, он отчитывал ее, а она пыталась оправдаться, прикрываясь мной. Мы с Люси молчали и только любовались кряжистыми деревьями вокруг. Я думала о том, сколько магии потрачено на то, чтобы в этом сквере не чувствовалось дыхания зимы, окружившей город.

Столица словно остановилась в самом начале осени. Ни снега, ни холодного ветра. Багровый закат и шелест желтых листьев над головой.

— Я просил уже несколько раз менять нам чай, — услышала я голос Бейли, — пока вы бродили по своим магазинам.

— Ну, Артур! — улыбнулась Марго. — Зато посмотри, как мы нарядили Люси! — она указала на зардевшуюся мисс Брадшо. В новом платье моя подруга была еще более прекрасна, и я сама невольно залюбовалась ею.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги