Самая младшая из принцесс

Анна Александровна Завгородняя
Самая младшая из принцесс
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.

Книга «Самая младшая из принцесс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она посмотрела мне в глаза.

— Я буду умницей и не стану делать глупости, — пообещала она и улыбнулась. Только эта улыбка получилась грустной.

В двери постучали и миссис Баттон на мое короткое: «Войдите!» — появилась на пороге.

— Вас зовет к себе милорд, — сказала она, присев в книксене.

— Так поздно? — удивилась я.

— Мне передать, что вы не придете? — брови экономки взлетели вверх. — Я могу сказать хозяину, что вы уже разделись и легли спать.

— Нет, — я встала с дивана, оставив Люси смотреть на меня в удивлении, — я пойду.

Тем более что ванна, видимо, еще не готова.

— Мы всегда можем подогреть ее снова, — поклонилась миссис Баттон и открыла передо мной двери, — позвольте, я провожу вас, Ваше Высочество.

Обернувшись к Люси, я попросила ее не ждать меня и переступила порог, внутренне недоумевая, что это такого важного собирался сообщить мне опекун, раз позвал к себе так поздно. Но отказываться не было смысла, поскольку мне уже самой было любопытно узнать, что скажет мне лорд Финч.

Миссис Баттон провела меня до покоев лорда и, сообщив о моем приходе, осталась дожидаться в коридоре, пока я прошла в широкую гостиную.

Огляделась, отметив про себя, что эта комната похожа на склад. Порядком здесь уж точно не пахло, чему я была удивлена. Стол завален грудами каких-то бумаг, всюду на стенах ряды полок, заставленных книгами. Простой диван и кресло довершали чисто мужской ансамбль помещения. А сам сэр Генри стоял у камина, дожидаясь, пока я закрою двери и в ожидании смотрел на меня.

— Милорд! — я присела в книксене.

— Как вам эта комната? — неожиданно спросил он.

— Немного... не в вашем стиле, — мягко произнесла я.

— Знаю, — лорд Финч улыбнулся и кивнул мне на диван, — присядьте, Элизабет!"

"Сама не знаю почему, но послушалась и села, продолжая смотреть на опекуна. Сейчас он уже не казался мне таким мрачным и нелюдимым. В его глазах больше не было той ненависти, которую наблюдала раньше. И тут я неожиданно подумала о том, а не видела ли я в лорде Финче то, что хотела видеть? Наша первая встреча, когда я еще переживала смерть близких, его несдержанность, у которой могла быть и причина, и как итог — между нами встала стена недопонимания.

Нет, я не оправдывала этого мужчину. Наверное, будь я на его месте, я первым делом постаралась бы поддержать ребенка и уж точно не отправила бы его в пансион. Но все мы разные и кто знает, что именно толкает нас на тот или иной поступок? Сейчас я просто думала о том, что, наверное, уже больше не боюсь своего опекуна.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги