Я подразумеваю не физическую силу или иные особенные умения, а имею в виду общность, единение людей, родственных по духу и по крови. Это видно в глазах их детей. Они ведут себя как щенки из одного помета. Крепко держатся друг за друга, - улыбнулся Альрик.
- Получается, ссыльных вывозили на целину?
- Целины там от силы процентов десять - пятнадцать. Остальное, как вы правильно заметили, леса и болота. Необжитый край - ни жилья, ни инфраструктуры.
- Раньше ты не поднимал эту тему, - спросил декан.
- Не знаю. Захотелось поделиться, - пожал плечами профессор и внезапно поднялся: - Вы слышали?
- Нет, - встрепенулся Стопятнадцатый. Мрачность рассказа придавила его.
Тяжело прихрамывая, Альрик вышел из комнаты отдыха. Хлопнула дверь лаборатории, и потянуло легким сквозняком.
Вернувшись через несколько минут, мужчина только и сказал:
- Показалось.
Декан тоже поднялся.
- Пожалуй, не поеду домой. Переночую в деканате. Хотя вряд ли удастся заснуть.
- Останусь здесь, - ответил коротко Альрик.
Стопятнадцатый молча кивнул и вышел.
Им было нечего сказать друг другу.
Вглядываясь в темноту за окном, профессор вспоминал тягостный полуночный разговор, а также и причину неожиданных откровений, находящуюся тремя этажами ниже, в изолированной лаборатории с грифом секретности ""СОС""* и узкоограниченным доступом.
Сегодня как никогда мужчина почувствовал, что тиски города душат его.
Альрик умолчал о том, что среди первачей, активно участвовавших в оцеплении, оказался Георгий Мелёшин - двоюродный дед студента Егора Мелёшина, ставший впоследствии главным комендантом западного побережья.
Также он не счел нужным сообщать декану, что мать почему-то поделилась воспоминаниями отца именно с ним, Альриком, тогда еще выпускником института, не став посвящать остальных детей в события минувших дней. Наверное, потому что твердо уверилась своим нечеловеческим чутьем, что именно он исправит когда-нибудь ошибку деда, совершенную более сорока лет назад, и очистит фамилию Вулфу от налипшей грязи избранного висоратства.
__________________________________
первачи* (разг., жарг.) - служащие Первого департамента: дознаватели, следователи
СОС* (сокращ. аббревиатура) - сверхособосекретно
15.1
Кто это смотрит на меня из зеркала, щуря спросонья глаза? Это же я, продрыхшая сном покойника до позднего утра и с трудом разлепившая ресницы.