— Грязно, мало, плохо, неприятно. Не делай так. Не бойся.
Командор потёр лицо, покрутил мощными плечами, расслабляя их. Спокойно посмотрел на меня.
— Я не буду делать тебе больно или плохо. Лирарийцы используют высокую сойриу. Это крайний случай, но у тебя все показатели довольно высокой найорики. Я буду относиться к тебе соответствующе.
Он подошёл ближе и снова погладил меня по губам.
— Красивая. Очень. Странно думать, что придётся… — он усмехнулся. — Не думал, что окажусь в подобной ситуации.
Командор резко обернулся и снова застучал по экранам. А затем громко ругнулся. Я сразу поняла, что это именно ругательство.
— Быстро они. Иди сюда, малышка, давай посмотрим, что мы тут успели сделать, и как много всякого мы с тобой сможем у них отстрелить.
Глава 4. Отсутствие
Руки командора стремительно чертили строгие выверенные линии над панелями управления и экранами, вводя данные, нажимая на кнопки и светящиеся поверхности с незнакомыми мне символами.
С его пальцев то и дело срывались пучки переплетённого разноцветного света и втягивались в отверстия.
Сам командор при этом продолжал говорить.
— Что значит, у тебя таких схем нет? Не, так не годится. А какие есть? Выведи-ка мне…
Он издал длинную смесь пощёлкиваний и гортанно-рычащих звуков.
Командор пошатнулся, мне показалось, сейчас точно упадёт, но он выпрямился и вцепился в кресло. Мотнул головой. Упрямо сжал челюсти, стукнул по панели под панорамным окном.
Он вытащил из открывшейся ниши шар, светящийся серебристым светом, произнёс мелодичную серию высоких нот и пощёлкиваний.
Командор снова тряхнул головой и выпрямил спину. Потёр лоб, уставившись на большой экран, непрерывно мелькающий сериями символов и странных знаков. Нетерпеливо взмахнул рукой, застучал по экрану, издавая странные звуки. Его движения стали резче и быстрее.
— Давай, ищи, — между тем сквозь зубы цедил он.