Сны инкуба

Лорел Гамильтон
Сны инкуба
Автор: Лорел Гамильтон
Просмотров: 0
Анита Блейк. Отчаянная охотница на «народ Тьмы» — вампиров, вервольфов, зомби и чёрных магов. Охотница на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотница на убийц — неумерших или бессмертных… Вампир-маньяк, одну за другой убивающий танцовщиц из местных клубов… В сущности, обычное для Аниты Блейк дело. Однако её убеждённость в том, что ни один из «ночных охотников» города не повинен в этих кровавых преступлениях, приводит к неожиданным последствиям. Анита — возлюбленная принца вампиров Жан-Клода — из охотницы превращается в подозреваемую. Чтобы спасти себя и своих друзей, она должна найти настоящего убийцу. Однако на этот раз цена истины может оказаться слишком высокой…

Книга «Сны инкуба» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если нет, оно не останется нашей маленькой тайной. Сам видишь, насколько просто.

— Как я могу тебе верить?

— Можешь или не можешь, а выбора у тебя нет.

Тут я ощутила его силу — как воду, заполняющую помещение. Когда-то я боялась в этой силе утонуть. Сейчас я знала, что могу в ней плыть или просто её не замечать.

— Показуха на меня впечатления не произведёт.

— Я это сделаю, но не потому, что ты меня заставила. Я хочу, чтобы прекратились эти убийства, и если мы приютили среди нас змей, не ведая того, то я хочу знать, кто они.

Тут будет реклама 1
Я не потерплю, чтобы подобные вещи творились в моей церкви или же членами её.

— Отлично. — Я протянула ему руку. — Давай тогда от слов к делу.

Он нахмурился, но руку мне дал, и как только наши пальцы соприкоснулись, я почувствовала, как он роется у меня в голове. Ощутила, как он увидел ещё раз образ мёртвой женщины. Более полный. Своей силой я взмахнула наружу, как парирующим клинком, и на этот раз он был готов — он просто убрал руку и отступил.

— Пусть тебе будет от этого столько же радости, сколько мне за много сотен лет.

Тут будет реклама 2

Это прозвучало как благословение по форме и проклятие по сути, но я не обратила внимания. Мне надо было воспользоваться даром, пока он со мной. И я повернулась к вампиру, пристёгнутому наручниками к стулу.

Он слышал по крайней мере часть разговора с Малькольмом, и лицо его было сердитым и вызывающим.

— Я не буду говорить.

— Я тебя и просить не буду.

— Что сейчас происходит, Анита? — спросил Зебровски.

Тут будет реклама 3

— Я собираюсь выяснить то, что нам хочется знать.

— Как? — с явным подозрением спросил он.

Я не могла сдержать смеха:

— Зебровски, ты чего подумал?

— Даже не знаю.

И смех у меня сам собой угас. Всегда неприятно видеть, как твои друзья смотрят на тебя так, будто допускают, что ты можешь быть монстром.

— Я ничего не собираюсь делать такого, чего ты сегодня уже не видел.

Он удивлённо раскрыл глаза:

— Но тому типу ты нравилась, а этот тебя не выносит.

— Не играет роли.

Тут будет реклама 4

Он сделал неопределённый жест — дескать, что ж, действуй, но вид у него был такой, будто поверит он только, когда увидит. Что ж, его можно понять. Я протянула руку к лицу Купера.

— Не трогай меня!

— Хочешь, чтобы я сразу тебя пристрелила?

Он посмотрел злобно.

— Тогда сиди тихо.

Не опасайся я, что он попытается вцепиться в меня зубами или руками, я бы обняла его сзади, но он — вампир, а их лучше не обнимать, если не уверен в своей безопасности.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги