Он выглядел так, будто не ложился вовсе.
— А нас выпустят? — спросил Томас осторожно.
— Да.
— Ты... уверен?
— Надеюсь.
— Сэр калика, но вчера они говорили, что...
— Мы за ночь о многом переговорили, — оборвал калика. — О смысле жизни, великих ценностях, высоком и вечном, словом, о разном, о чем редко говорят в обыденной жизни. А сейчас мы просто уходим в мирской мир.
— Может быть, надо попрощаться, как-то поблагодарить?
— Не надо, — остановил калика. — Не надо. Я уже попрощался.
В его словах была недоговоренность.
Они вышли в сени, а затем калика просто открыл дверь и шагнул. Впереди было песчаное дно, торчали редкие водяные травинки. Серебристые рыбки метнулись в разные стороны. Томас поспешно набрал в грудь воздуха, ступил следом. Холодная вода обожгла, ноги оторвались от земли.
Затем рука схватила его за голову, потащила. Грудь начала судорожно дергаться, спертый воздух душил изнутри. Томас запоздало понял, что в доспехах не поплаваешь, но калика помнит, тащит, как акула, к поверхности, хотя какие тут акулы, тут и щук, наверное, нет...
Голова Томаса выскочила наверх, он судорожно хватил свежего воздуха, снова скрылся под водой.
Калика с шумом вынырнул рядом.
— Ну и конь!.. Что в тебе такое тяжелое, Томас? Ты перегрузился ужином и с тех пор никуда не ходил?
— Рука у меня тяжелая, — предупредил Томас мрачно. Вода текла из доспехов тонкими струйками, он был похож на фонтан в саду венецианского дожа. — А где... погоня?
— Из Китежа погони не будет.
— А те, что землю трясли?
— Сплюнь, — посоветовал калика тревожно.
Томас оглянулся на середину озера.
— Думаешь, потревожат старцев? Неловко, мы на них беду накликали.
— Не думаю. Град Китеж сами боги не возьмут, не по зубам. Только сами китежане могут выйти, по своей воле.
К берегу брели долго, одолевая сопротивление воды. Промокший Томас начал стучать зубами.