Твой шёпот в Тумане

Мария Павловна Лунёва
Твой шёпот в Тумане
Автор: Мария Павловна Лунёва
Просмотров: 0
Три сестры, три сироты и одна судьба на всех — сгинуть в забытой деревеньке на краю мира у туманной стены, где мертвых куда больше, чем живых.Старшая сестра рискует жизнью, чтобы прокормить семью, средняя — стремится на юг, веря, что там ее ждет лучшая доля, а младшая — просто хочет жить, даже когда вокруг только голод, безнадежность и вечный страх.Но для трех связанных судеб все меняется, когда в деревню приходят захватчики-северяне.

Книга «Твой шёпот в Тумане» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Покажи им там, какие у нас крепкие ребята на юге водятся. Пусть не зазнаются.

Эгор улыбнулся и просиял от похвалы.

— Можете отправляться, и передай отцу, чтобы внимательней, — Вульфрик внимательно следил за нашим прощанием, словно делал какие-то свои выводы.

Эгор кивнул, поцеловал на прощание в щеку Эмбер и вышел. Хлопнула дверь. словно окончательно разделив мою жизнь на «до» и «после».

— Ну. Эмбер, обед-то готов?

Встрепенувшись, я поняла, что так и застыла, глядя на то место, где стоял Эгор.

Сестра скользнула на кухню.

Тут будет реклама 1
мужчины проследовали за ней. Я же села на диван и просто уставилась в пространство перед собой.

— Томма, что-то болит или тревожит? — вард Сай. стоя в проходе, смотрел на меня не мигая.

— Устала, — честно призналась я, — слишком много новостей на одну меня за утро.

— Бывает, мы топим баню, сходишь, попаришься и легче станет, — подмигнув, успокоил меня Сай.

Приятный он мужчина, но чувствуется в нём некая загадка. Вроде и добрый, и заботливый, но порой посмотришь ему в глаза и самоумертвиться хочется.

Тут будет реклама 2
Я не представляю, какая женщина рискнет лечь к нему добровольно в постель, и уж тем более, принять его брачные браслеты. Словно поняв, о чём я думаю, Сай широко улыбнулся и откинул за спину высоко собранный хвост.

— Томма, что ты здесь сидишь, пойдём на стол собирать, — выглянув с кухни, Эмбер одарила меня внимательным взглядом. Поднявшись, я поплелась, куда сказали.

Обед прошёл в тишине. У каждого в голове плелись свои мысли. Эмбер приготовила замечательное овощное рагу из зайчика.

Тут будет реклама 3
У неё явно открывались кулинарные таланты, при этом она так ловко прибрала кухню к своим рукам, что мне и морковку почистить не дозволялось.

Моя сестра вдруг стала хозяйкой дома.

Как мы так умудрились поменяться с ней местами?! Теперь не я, а она за мной следила, проверяла, набросила ли я на плечи плащ или зипун, выходя из дому.

Глава 67

Такие резкие перемены меня волновали. Я. как оказалась, совсем не знаю свою сестру. Или это болезнь ей мешала раскрыться.

Тут будет реклама 4
А теперь передо мной расцветал диктатор в юбке. Причём в отличие от меня, она легко ставила на место мужчин и делала это так хитро, что те и не замечали вовсе, что перед ними простая деревенская девушка.

Бросив на сестру короткий взгляд, заметила, что она настойчиво теребит ветошь для обтирания рук. Ага, задумала чего.

— О, вард Сай, — прищурившись, излишне громко прощебетала она, подтверждая мои догадки, — я хотела вам сказать, что забрала один из ваших плащей.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги