Вот я и подумал, что до возвращения батюшки лучше здесь помогу.
– Похвальный порыв. Сливы в этом году, похоже, много уродилось, – сказал Юкия, а сидевший рядом Юкити захлопал глазами и вдруг схватил одну.
– Много-то их много, да не слишком ли они маленькие?
Действительно, слив они набрали полные корзины, но сами плоды были небольшими. Оказывается, во время сбора все уже заметили, что раньше сливы вырастали крупнее, да и снимали их с одного дерева тоже помногу – не так, как сейчас.
– Говорят, что не только сливы, но и овощи не очень хорошо родятся в последнее время.
Юкия еще два месяца назад служил в Тюо, но ничего подобного не заметил, поскольку во дворец попадают только самые отборные товары из провинций. Однако он вспомнил, что вокруг столько говорили о неурожае, что в зубах навязло.
– Да, часто жаловались, что рис плохо уродился.
– Значит, так и есть! Я тоже знаю, что на юге было наводнение. Вот ведь…
Слушая, как братишка говорил, при этом качая головой, Юкия понял, что тот пересказывает слова женщин.
Брат лишь посетовал, сказав: «Вот ведь», а в Тюо обязательно добавили бы: «Это все из-за молодого господина!»
Именно молодому господину – наследнику престола, которому предстояло однажды взять на себя управление страной Ямаути, – и прислуживал Юкия в Тюо.
Молодой господин был самым уважаемым аристократом в Ямаути, но в то же время о нем больше всего злословили.
За то недолгое время, что Юкия прослужил у наследника, он стал свидетелем множества попыток обвинить молодого господина в стихийных бедствиях.
Проследив за взглядом Юкии, братья тоже увидели птицу.
– Может, батюшка вернулся? – сказал Юкити.
Юкима ответил:
– Вряд ли. Я не вижу всадника. Это не конь, это, кажется, ятагарасу в облике птицы.