– А вы не нагнетаете?
Пуаро покачал головой.
– Мне страшно, – сказал он просто. – Да-да, мне, Эркюлю Пуаро, страшно...
ГЛАВА 12
IНа следующий день вечером Корнелия Робсон стояла в храме в Абу-Симбеле. Вечер был душный, тихий. «Карнак» вторично бросил якорь в Абу-Симбеле, чтобы желающие могли посмотреть храм при искусственном освещении. Новое впечатление разительно отличалось от прежнего, и Корнелия поделилась своим изумлением с мистером Фергюсоном, стоявшим рядом.
– Ведь гораздо лучше все видно! – воскликнула она.
– Не представляю, как вы терпите этого старого болвана, – сумрачно объявил Фергюсон.
– Что вы, он добрейший человек!
– Воображала и зануда."
"– Мне кажется, вам не пристало так говорить.
Собеседник грубо схватил ее за руку. Они вышли из храма, светила луна.
– Чем вас держит это старичье – один донимает скукой, другая брюзжанием?
– Не смейте, мистер Фергюсон.
– Неужели у вас совсем нет характера? Вы что, хуже нее?
– Конечно, хуже! – с полнейшей убежденностью сказала Корнелия.
– У вас нет ее денег – вы это имеете в виду?
– Отнюдь нет. Кузина Мари очень интеллигентная и...
– Интеллигентная! – Собеседник отпустил ее руку так же неожиданно, как прежде схватил. – Меня тошнит от этого слова.
Корнелия подняла на него встревоженные глаза.
– Ей не нравится, когда вы говорите со мной, правда? – спросил молодой человек.
Корнелия покраснела и смешалась.
– А почему? Да потому что я, как она считает, ей не ровня. Тьфу! Неужели это вас не бесит?
Корнелия, запинаясь, проговорила:
– Зря вы так переживаете это.
– Неужели вы не сознаете – американка! – что люди рождены свободными и равными.
– Это не так, – взвешенно и убежденно сказала Корнелия.
– Милочка, это записано в вашей конституции.
– Кузина Мари не считает политиков джентльменами, – сказала Корнелия.
– Миссис Дойл! – с величайшим презрением воскликнул Фергюсон. – Таких надо расстреливать в назидание другим.
Корнелия испуганно взглянула на него.
– Вы что-нибудь не то съели, – сказала она по-доброму.