Скажите, что вы думаете о горничной?
– У меня возник вопрос, – сказал Рейс, – не знает ли она больше, чем сказала.
– A-а, у вас тоже сложилось такое впечатление.
– Девица не из приятных, конечно, – сказал Рейс.
Эркюль Пуаро кивнул:
– Да, не вызывает доверия.
– Думаете, она имеет отношение к убийству?
– Нет, я бы не сказал.
– Тогда – к краже жемчуга?
– Это – скорее. Она очень недолго прослужила у мадам Дойл. Может, она связана с бандой, которая специализируется на краже драгоценностей. В таких делах часто фигурирует горничная с превосходными рекомендациями.
– Как быть с Флитвудом?
– Его надо расспросить. Может, все сразу разъяснится. Если Луиза Бурже говорит правду, у него есть конкретный повод для мести. Он мог слышать перепалку между Жаклин и мосье Дойлом, мог, когда их уже не было в салоне, скользнуть туда и завладеть револьвером.
– Получается, это тот, кого мы ищем?
– Да... только... – Пуаро потер переносицу и, дернув щекой, продолжал: – Знаете, я отдаю отчет в своих слабостях. Обо мне сказали как-то, что я люблю усложнять. Решение, которое вы предлагаете, слишком простое, слишком легкое. Мне не верится, что все вот так и случилось. Но, может быть, это мой предрассудок.
– Давайте-ка вызовем этого парня.
Рейс позвонил и распорядился. Потом он спросил:
– А другие... варианты?
– Их много, мой друг. К примеру, этот американский опекун.
– Пеннингтон?
– Да, Пеннингтон. На днях я был свидетелем любопытной сценки. – Он пересказал случившееся Рейсу. – Это о многом говорит. Мадам хотела прежде прочесть документ – и уже потом подписать. Тогда он откладывает дело на другой день. И тут муж подает очень важную реплику.
– Что он сказал?
– Он говорит: «Я никогда не читаю.
– Я не спорю, – сказал Рейс.