No one except Kate could have guessed how little the festivities meant to him.Никто, кроме Кейт, и заподозрить не мог, как мало он интересуется подобными торжествами.It was not, Kate knew, that Tony was bored. It was simply that he was completely removed from what was happening around him. He had lost his pleasure in people.Дело даже не в том, что Тони смертельно скучал -он просто старался отгородиться от всего происходящего и совершенно потерял вкус к общению с людьми.It worried Kate.Именно это и беспокоило Кейт.Two tables had been set in the large dining room.
В просторной столовой были накрыты два стола.Kate seated Marianne Hoffman between a Supreme Court justice and a senator at one table, and she seated Lucy Wyatt on Tony's right at the other table.Кейт усадила Мэриен Хоффман между председателем Верховного суда и сенатором за один стол, а Люси Уайатт - справа от Тони, за другой."
"All the men in the room-married and unmarried-were eyeing Lucy.Все мужчины в комнате, и женатые и холостые, не сводили с Люси глаз.
Kate listened to Lucy trying to draw Tony into conversation.Кейт напряженно прислушивалась к попыткам девушки вовлечь Тони в разговор.It was obvious that she liked him.Очевидно, он ей понравился.Kate smiled to herself.Кейт улыбнулась про себя.It was a good beginning.Неплохое начало!The following morning, Saturday, at breakfast, Charlie Wyatt said to Kate,На следующее утро, в субботу, за завтраком Чарли Уайатт сказал Кейт:""That's a mighty pretty yacht you've got sittin' out there, Mrs. Blackwell.
How big is it?"" ""I'm really not quite sure."" Kate turned to her son. 'Tony, how large is the Corsair?"" His mother knew exactly how large it was, but Tony said politely, ""Eighty f-feet.""- Хорошая у вас яхта, миссис Блэкуэлл. Можно позавидовать.""We don't go in much for boats in Texas.Мы в Техасе не очень-то этим увлекаемся.We're in too much of a hurry.Вечная спешка, знаете ли.We do most of our travelin' in planes.""Чаще летаем самолетами.Wyatt gave a booming laugh.Он оглушительно расхохотался и добавил:""Guess maybe I'll try it and get my feet wet.
""- Хотя неплохо бы прокатиться. Иногда полезно и ноги промочить!Kate smiled. ""I was hoping you would let me show you around the island. We could go out on the boat tomorrow.""- А я хотела показать вам сегодня наш остров, -улыбнулась Кейт. - Яхта может и до завтра подождать.Charlie Wyatt looked at her thoughtfully and said,Чарли Уайатт, задумчиво поглядев на нее, кивнул:""That's mighty kind of you, Mrs.