Интриганка

Сидни Шелдон
Интриганка
Автор: Сидни Шелдон
Просмотров: 2
Сидни Шелдон

Книга «Интриганка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это была настоящая тюрьма.Her dressing room at home had been as large as this entire apartment.Гардеробная Ив в нью-йоркском доме была больше всей квартиры!She thought of Alexandra enjoying herself in the huge house on Fifth Avenue.Она подумала об Александре, в распоряжении которой теперь целый особняк на Пятой авеню.My God, why couldn't Alexandra have burned to death?Боже, почему Александра не сгорела тогда!It had been so close!Все было бы по-другому!If she had died and Eve had been the only heiress, things would have been different.

Погибни она, и Ив осталась бы единственной наследницей!Her grandmother would not have dared disinherit her.Тогда бабка не осмелилась бы лишить Ив наследства!But if Kate Blackwell thought that Eve intended to give up her heritage that easily, she did not know her granddaughter.Но если Кейт Блэкуэлл думает, что Ив намеревается так легко расстаться с богатством и деньгами, сильно ошибается! Плохо знает свою внучку!Eve had no intention of trying to live on $250 a week.Ив не собирается жить на эти жалкие гроши.
There was five million dollars that belonged to her, sitting in a bank, and that vicious old woman was keeping it from her.В банке на ее имя лежит пять миллионов, а злобная старуха боится расстаться с каждым центом.There has to be a way to get my hands on that money.Должен найтись способ заполучить эти деньги.I will find it.И она отыщет этот способ."

"The solution came the following day.Решение нашлось на следующий день.""And what can I do for you, Miss Blackwell?"" Alvin Seagram asked deferentially.

- Чем могу служить, мисс Блэкуэлл? -почтительно спросил Олвин Сигрэм.He was vice-president of the National Union Bank, and he was, in fact, prepared to do almost any- thing.И действительно, он был готов сделать для нее почти все.What kind Fates had brought this young woman to him?Какая счастливая случайность привела сюда эту молодую женщину?If he could secure the Kruger-Brent account, or any part of it, his career would rise like a rocket.Если ""Крюгер-Брент лимитед"" откроет счет в этом банке, его карьера обеспечена.
'There's some money in trust for me,"" Eve explained. ""Five million dollars.- Существует траст-фонд на мое имя, - объяснила Ив. - Всего пять миллионов долларов.Because of the rules of the trust, it won't come to me until I'm thirty-five years old."" She smiled ingenuously. 'That seems so long from now.""Но по условиям учредителя фонда я должна получить эти деньги только в тридцать пять лет.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги