Интриганка

Сидни Шелдон
Интриганка
Автор: Сидни Шелдон
Просмотров: 2
Сидни Шелдон

Книга «Интриганка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

""- Она и есть прокаженная.And the discussion had ended.И спор на этом закончился.Now Brad said awkwardly,Теперь Брэд неловко бормотал:""Well, I think that covers everything.- Ну вот, я думаю, мы все обсудили.Are there any questions, Eve?""У вас есть какие-нибудь вопросы, Ив?""No."" She was in shock.- Нет, - так и не придя в себя от потрясения, прошептала Ив.""Then if you'll just sign these papers ...""- Тогда подпишите, пожалуйста, эти бумаги.Ten minutes later, Eve was on the street again.Через десять минут Ив вновь оказалась на улице.

There was a check for $250 in her purse.В сумочке лежал чек на двести пятьдесят долларов.The following morning Eve called on a real-estate agent and began looking for an apartment.На следующее утро Ив позвонила агенту по продаже недвижимости и начала искать квартиру."

"In her fantasies, she had envisioned a beautiful penthouse overlooking Central Park, the rooms done in white with modern furniture, and a terrace where she could entertain guests.В мечтах она уже представляла уютный пентхаус, окна которого выходят на Центральный парк: комнаты обтянуты белой тканью, современная мебель и терраса, где можно принимать гостей.

Reality came as a stunning blow.Но реальность вновь нанесла сокрушительный удар.It seemed there were no Park Avenue penthouses available for someone with an income of $250 a week.Оказалось, на доход в двести пятьдесят долларов снять пентхаус на Парк-авеню невозможно.What was available was a one-room studio apartment in Little Italy with a couch that became a bed, a nook that the real-estate agent euphemistically referred to as the ""library,"" a small kitchenette and a tiny bathroom with stained tile.
Денег хватило только на однокомнатную квартирку-студию в Литл-Итали, с диваном-кроватью, закутком с полками, гордо именуемым агентом ""библиотека"", маленькой кухонькой и крохотной ванной с потрескавшимся кафелем.""Is-is this the best you have?"" Eve asked.- Это... лучшее, что у вас есть? - ужаснулась Ив.""No,"" the agent informed her. ""I've got a twenty-room town-house on Sutton Place for a half a million dollars, plus maintenance.
""- Нет, - сообщил агент. - Имеется еще городской двадцатикомнатный особняк на Саттон-плейс. Всего полмиллиона долларов, включая текущий ремонт.You bastard! Eve thought.""Ублюдок"", - стиснув зубы, подумала Ив.Real despair did not hit Eve until the following afternoon when she moved in.Но что такое настоящее отчаяние, она узнала только когда перебралась в новое жилище.It was a prison.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги