Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Жоубао Бучи Жоу
Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Автор: Жоубао Бучи Жоу
Просмотров: 1
Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Книга «Хаски и его учитель белый кот. Том 1» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ли Усинь, покрутив свои длинные усы, насмешливо сказал:

– Глава Сюэ, мой орден так же, как и ваш, идет по пути праведности, поэтому давайте говорить, как разумные люди. Город Цайде был уничтожен после того, как старейшина Юйхэн из вашего ордена привел туда своих учеников, чтобы изгнать демона. Во всем городе только семья Чэнь обращалась за помощью к совершенствующимся. У нас достаточно причин, чтобы подозревать его, и даже вы не можете отрицать, что это дело необходимо тщательно расследовать.

Сюэ Мэн, который стоял рядом со своим отцом, не удержался от брани:

– Твою ж мать! Хватает же совести без доказательств обвинять честного человека! С каких это пор вы лезете в дела Нижнего Царства? Обычно вы просто стоите в сторонке и свысока наблюдаете, как простые люди гибнут.

Тут будет реклама 1
А теперь, когда что-то пошло не так, виноват мой Учитель? О какой разумности и справедливости тут вообще речь?

– Глава Сюэ, – Ли Усинь не разозлился, а только посмотрел на него с многозначительной улыбкой. – Слава вашего сына достигла Верхнего Царства.

Тут будет реклама 2
Слышал, что люди называют его птенцом феникса. Сегодня этот старик, кажется, понял почему...

– Вы!..

Ли Усинь бросил на него многозначительный взгляд и, красноречиво закатив глаза, снова повернулся к Сюэ Чжэнъюну:

– Глава Сюэ, я серьезно отношусь к нарушению законов в Мире совершенствования. Раз уж я взялся за это дело, то доведу его до конца. Если вы откажетесь передать нам старейшину Юйхэна, Мо Жаня и другого ученика, этот старик вынужден будет просить великий орден Жуфэн о том, чтобы они рассудили нас.

Тут будет реклама 3

Сюэ Чжэнюн был храбрым и вспыльчивым человеком, поэтому возмущенно заявил: – Ха, я знаю, что у Усадьбы Битань хорошие отношения с орденом Жуфэн. Но даже если бы сам Наньгун Ло сейчас стоял передо мной, мой ответ был бы тем же: старейшина Юйхэн тут не при чем.

Сюэ Мэн добавил:

– Господин Ли, пожалуйста, уходите. Мы не будем вас провожать.

– Видите? Смотрите все! Эти варвары покрывают грязь и порок! – раздался мужской голос из толпы. – В прошлый раз тот парень Мо обокрал моего друга.

Тут будет реклама 4
Мы пришли в этот орден просить о справедливости, но нас прогнали. Господин Ли, теперь вы убедились? Если вы позволите пику Сышэн и дальше творить произвол, Нижнее Царство обречено!

Едва он закончил, как услышал тихий смешок.

Все повернули головы и увидели юношу в легких доспехах светло-синего цвета. Он облокотился на резную дверь, покрытую красным лаком, и лениво наблюдал за событиями, происходящими внутри Зала.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги