Я все еще надеялась, что в герцоге есть щедрость и мужской характер. К счастью, не ошиблась.
— Не волнуйтесь, Корфина, — победно вскинул голову он. — Веспверкам не отказывают. Если это все — идемте в кабинет, внесем демоновы поправки и поедем уже. Вейре вас заждался.
* * *Мы собрались и ждали только приезда Ильноры.
Чтобы найти себе занятие, Освальд принялся проверять, хорошо ли уложены вещи и закреплены. И когда, наконец, графиня приехала — все выдохнули с облегчением.
Она примчалась с опозданием, одетая в домашнее платье, с баночкой успокоительной соли в руках и расстроенная.
— Корфина! — первым делом метнулась ко мне. — Ты жива и невредима! — Обняла и всхлипнула. — А ведь я так боялась! — И тут же накинулась на Освальда.
— К чему такая спешка?! Нельзя же так суматошно уезжать?!
Но Веспверк упрямо отрезал:
— Ненавижу этот дом, Нильд и всех, кто меня окружает. Но уезжаю из-за срочных дел — задание, тетушка.
— И что, нельзя отложить хотя бы до обеда? — жалобно спросила Ильнора.
— Увы, — Освальд подергал ремни и недовольный образовавшимся зазором, сердито посмотрел на слугу.
Поэтому наше прощание прошло впопыхах, скомкано, однако душевно.
Ильнора под конец и вовсе разрыдалась, на что Освальд напомнил:
— Мы не навсегда уезжаем!
Жуж, чувствуя мою грусть и хозяйки, тоже насторожился и притих. Чувствует хитрый пройдоха, что настал конец его сладким денькам.
— Корфина, если этот несносный тип передумает, возвращайся. Нам есть чем заняться: будем сочинять новые истории! — попыталась приободрить меня Ильнора, увидев и на моих глазах слезы.
— Баронессе и так есть для кого сочинять их, — парировал Освальд и, прищурившись, оглядел меня и тетку, державшихся за руки. Повертел головой и забрался в карету."
"Еще раз обнявшись на прощание, я тоже села и, отъезжая, отчаянно махала рукой графине, пока ее фигурка не пропала из виду. Ощущение, что от бабули уезжаю. Я промокнула глаза платком.
Веспверк деликатно молчал и делал вид, что смотрит в окно, давая мне время прийти в себя.
— Мы едем за Вейре? — спросила, когда успокоилась немного. — Где вы его спрятали?
— В глуши.
Я вздохнула, кивнула и отвернулась к окну.
— Что, глушью вас не испугать? — добродушно поддел Освальд, желая отвлечь меня от грустных мыслей. — Это хорошо. Нам придется объехать окраины Корвиста.
Окинула его взглядом, мол, не напугаешь и выведешь из себя, как ни придирайся, и отвернулась. Не хотела, чтобы он видел меня с красным носом и опухшими глазами.