Лилия для Шмеля (СИ)

Алиса Ганова
Лилия для Шмеля (СИ)
Автор: Алиса Ганова
Просмотров: 5
Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!

Книга «Лилия для Шмеля (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Очень понравилась!

Мне было бы проще, если бы мы с Вейре находились одни. Но рядом Кратье, косо поглядывающий, его супруга оценивающая меня с особым женским интересом. Про герцога я вообще молчу.

— Вейре, я же еще руки с дороги не помыла. Можно, отлучусь?

— Конечно! Я провожу вас, баронесса, — хозяйка дома любезно вызвалась проводить меня до ванной комнаты.

Особняк Кратье трехэтажный, но небольшой, выдержан в незнакомом мне строгом стиле. Ступая по светлым ковровым дорожкам, я невольно подумала: бедные слуги — один выбеленный паркет занимает уйму сил и времени, не говоря о кипенно-белой парадной лестнице…

Разглядывая песочного цвета обои с золотистым тиснением и раковину в виде раковины, я больше проникалась характером хозяйки.

Тут будет реклама 1
У такой не забалуешь. Сразу видно: она из хорошей, уважаемой семьи и хозяйка в доме. Потому что, насколько знаю Кратье, он человек простой, совершенно лишенный педантичности, и ему по духу, все же, ближе берлога.

Когда закончила мыть руки — поспешила в гостиную, где меня ждала Норрет.

Тут будет реклама 2
Но идя по коридору, я невольно замедлила шаг у одной из дверей.

Герцог привык, что в его особняке звукопроницаемость плохая, поэтому беседовал по привычке громко.

— …Вейре, ты должен уметь объясняться с людьми… — наставлял Освальд сына.

И я, грешная, не удержалась и прислушалась: интересно же, какие между ними отношения.

— Да, взрослые лгут, но ты с юных лет не должен привыкать к пагубной привычке. Не прочитал историю — извинись. Кстати, а почему не прочитал? Насколько я знаю — там про твоих любимых грызунов!

Вейре молчал.

Тут будет реклама 3

— Чего молчишь? Я не ругаю тебя ни в коей мере. Могу даже почитать ее с тобой! Неси!

В ответ ребенок что-то неразборчиво пробормотал, и герцог переспросил:

— Где-где?!

— …

— Что?! Какие ангелы? Вейре?! Ну, что за сказки?! — в голосе Веспверка проступило недовольство. — Ты уже большой мальчик!

— Но я правду говорю! — донесся до меня жалобный голосок."

"«Ну не прочитал ребенок — и ладно! Отстаньте от него!» — я готова была ворваться в комнату и остановить «допрос».

Тут будет реклама 4
Однако раздались громкие, раздраженные шаги, потом скрип стула, не рассчитанного на вес Веспверк старшего, и строгий приказ:

— Рассказывай.

— Я просто хотел, чтобы исполнилось желание, — сбиваясь со слез на всхлипы, начал рассказывать Вейре. — Помнишь, мы читали историю, что в день рождения, когда много подарков, надо подарить самый дорогой… — он всхлипнул. — И я подарил… — снова всхлипнул.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги