Домой мы вернулись в кебе того же Фрэнсиса. Донской жеребец, заслышав вопли боли и страсти, поддал пару и поспешил нам на выручку. Встретив нас на полпути живых и здоровых, он сделал вид, что не особо-то и удивился, приняв нас двоих «на борт».
Пока мы выбирались окольными улочками, по главным с трёх сторон уже неслись полицейские. Предупреждённый Ренаром Скотленд-Ярд спешил накрыть всю шайку. Для отвода глаз часть полисменов действительно была отправлена в Чипсайд, а остальные ждали сигнала.
— Сэр, я думал, валериана сводит с ума всех кошек?
— Только котов, мой мальчик, на чём мне и удалось сыграть. Ну ещё, несомненно, важен точный отсчёт времени, знание локации, тщательно изученная швартовка судов и гарантии, что именно эти моряки будут сидеть в нужном нам кабаке.
— Честно говоря, я почти поверил, что почтенная кошка предала нас.
— Почти?
— Сэр, она прекрасная актриса! — согласился я.
— О да! В этом смысле нам просто немножечко повезло.
— Немножечко?
— Да.
Фрэнсис с песнями доставил нас к порогу дома. Естественно, дверь открылась, едва мой учитель ступил на порог. Старый дворецкий не задавал никаких вопросов, но по его снисходительной гримасе в мою сторону было ясно, что уж он-то был в курсе всего, что придумал хозяин.
— А та верхушка айсберга, о которой вы говорили, это что? — зачем-то спросил я, уже поднимаясь к себе в комнату.
— Хм… сложно сказать, — обернулся Лис. — У меня есть уверенность, есть улики, есть факты, но нет достаточных доказательств. Поэтому мы просто подождём.
Месье Ренар, как всегда, оказался прав. Утром Шарль передал ему телеграмму, которую мы прочли за завтраком.
Она содержала всего одно слово: «Берегитесь»."