Кстати, я ничуть не замешан в порче выпускаемых его фабрикой продуктов.
– Прекрасно. Но что там насчет разговора с мисс Боннер?
Клифф взглянул на него, на Эми, на адвоката и снова уставился на Фокса.
– Вас это позабавит, наверное, – коротко хохотнул он. – Говорите, Тингли нанял Боннер расследовать историю с хинином в его банках? Как вам известно, мне хотелось приобрести «Лакомства от Тингли». Под этой этикеткой производятся лучшие продукты в своей нише, у компании давняя великолепная репутация, и эта покупка восполнила бы имеющийся у нас пробел.
– Вы были знакомы с ней раньше?
– Нет. Я даже никогда ее не видел."
"– И как же так вышло, что для своих целей вы выбрали именно агентство мисс Боннер?
– Мне доводилось слышать о ней, а задача, как мне показалось, была как раз в ее духе. Она проводила кое-какое расследование по просьбе одного моего друга… – Леонард Клифф вновь обвел взглядом лица сидящих за столом.
– Можете. И что же, взялась мисс Боннер за… В чем дело, мисс Дункан?
– Ни в чем! – заявила Эми. – Ни в чем!
– Кажется, вы хотели что-то добавить?
– Нет, я… наверное, просто кашлянула… И конечно, я рада…
– Полагаю, вы рады, что ваш дядя был бы рад узнать, что мисс Боннер не вела двойную игру, что предлог для ее встречи с мистером Клиффом вполне невинен и что мистер Клифф даже не думал подсыпать хинин в его печеночный…
– Да… само собой, я…
– Само собой.