Всякий, кто увидел бы Фила впервые, мог списать его впалые щеки и опущенные уголки губ на шок и напряжение недавней утраты. Фил сдержанно приветствовал Эми, обвел Коллинза и Фокса пронзительным взглядом глубоко посаженных глаз и после короткого представления позволил обоим пожать свои вялые, костлявые пальцы. После чего опустился на стул, недавно освобожденный Леонардом Клиффом.
Эми нервно подала голос, словно испытывая необходимость хоть чем-то прервать затянувшуюся паузу:
– Просто кошмар какой-то… Да, Фил?
– Не особо, – мотнул головой последний из Тингли, который на самом деле не был Тингли.
– С чем я вас и поздравляю! – просиял Фокс. – Не многим удается достичь такой философской отстраненности в обсуждении вопросов жизни и смерти.
– За каким дьяволом я стал бы притворяться?
– Даже не знаю. Хотя согласен, логичнее было бы изобразить смятение и скорбь, что люди часто и делают. Скажите, в отношении судьбы своей кузины вы чувствуете то же равнодушие?
– Какой еще кузины? – недоуменно поморщился Фил. – Ах да… вы сейчас об Эми? Не чувствую. Я редко привязываюсь к другим людям, но она единственная женщина, кому я когда-либо предлагал руку и сердце."
"– Фил! – возмутилась Эми.
– Нет, я говорил серьезно, – покачал он головой. – Все обдумав, я решил, что хочу на тебе жениться. Конечно, теперь я рад, что этого не случилось, так как это могло все только запутать.
– То есть вы планировали женитьбу какое-то время назад? – уточнил Фокс.
– Да, в мае и июне тысяча девятьсот тридцать пятого.
– Понятно. Воздействие весенних флюидов. Но вы и теперь еще неплохо к ней относитесь? Я спрашиваю, поскольку мисс Дункан пригодилась бы небольшая дружеская поддержка.
– Нет. А он звонил? Не думаю, что об этом писали в «Таймс». Только их заметку я и прочел.
– В общем, да. Он позвонил ей без четверти шесть, упомянул о некоей проблеме, в решении которой ему требовалась помощь, и, вспомнив о семейных узах, попросил приехать на фабрику к семи часам. Потому-то мисс Дункан и отправилась туда.