Майор нахмурился:
- Никак нет, но она сама сказала! Всю дорогу вопила: «Пусть сдохнет проклятый гад!» Виноват, это она о вашем величестве. Нам пришлось ее немного того, чтобы вела себя потише…
Голова Дороти бессильно лежала на груди. Майор потянул ее за волосы и показал владыке лицо пленницы. Глаза были мутны, затянуты дурманом.
- Будьте любезны, разбудите.
Майор влепил Дороти несколько пощечин. На вдох она подняла голову, но уронила вновь. Бэкфилд вывернул ей палец. От боли Дороти пришла в чувства и зашипела, как змея.
- Убийца. Ты сгоришь. Сгниешь. Исчезнешь. Мир не вынесет тебя!
Адриана слегка покоробило:
- Ну же, ваша дочь заслужила казни, как, впрочем, и вы…
- Черви сожрут тебя. Ты превратишься в грязь. В ничто.
- Заткните ей рот, - махнул рукой владыка.
Бэкфилд с готовностью выполнил приказ.
- Я вижу, ваша подруга не расположена к беседе.
И тогда с Дороти случилась еще одна перемена. Казалось, оглушенная ненавистью, она не слышит слов. Но при звуке имени «Натаниэль» - она дернулась, вперила взгляд в лицо Карен. Ей нужно было спросить, узнать нечто смертельно важное.
- Натаниэль – это Нави, - сказала ей Карен.
Тогда Дороти завертела головой. Из стороны в сторону. Влево и вправо. Нет. Нет. Нет!
- Где он? – надавил владыка.
Всю силу древнего своего рода Карен вложила в насмешливые слова:
- Какая жалость, я по-прежнему не знаю.
Адриан улыбнулся в ответ:
- Видите ли, в чем беда: ваша подруга знает. Будь это такой уж загадкой, она не боялась бы ваших слов. Ее испуг и мольба говорят о том, что вы обе посвящены в секрет. И мне нет разницы, от кого узнать его.
- Простите, ваше величество, - поклонилась Карен, - память совсем меня подводит. Боюсь, не все процедуры в лечебнице пошли мне на пользу.
- Понимаю и сочувствую.
Адриан кивнул Менсону:
- Извини, что напугал твою супругу. Я не хотел дурного, просто думал, она помнит. А коль нет, то и ладно.
Менсон взял ее под руку, потянул из-за стола:
- Вот это вы устроили. Прям битва при Пикси, не иначе… Идем же, выпьем от нервов!
Повернувшись к ним спиной, владыка сказал Бэкфилду:
- Преступницу - в допросную. Когда дурман рассеется, выжмите все."
"Карен поднялась, сделала шаг, второй.