Гувернантка для герцога

Тесса Дэр
Гувернантка для герцога
Автор: Тесса Дэр
Просмотров: 1
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни — тем более — места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках — Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание — соблазнить ее.Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…

Книга «Гувернантка для герцога» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Пожалуйста! Я уже пообещала Розамунде и Дейзи. Девочки будут разочарованы.

Она уже пообещала им? Вот дьявол! Чейз всеми силами старался не нарушать данных обещаний, чего бы это ему ни стоило. Самый простой способ избегать таких ситуаций — вообще не давать никаких обещаний. Сегодня вечером Чейз строго поговорит с гувернанткой и потребует, чтобы она никогда не давала никаких обещаний от его имени.

Возможно, придется слегка отшлепать ее, чтобы было неповадно.

Но все это позже. А сейчас… Ее очаровательное желтое платье просто умоляло его покинуть стены дома и отправиться на прогулку.

Тут будет реклама 1
Ему захотелось увидеть, как легкий ветерок играет тонким муслином, обнимая ее ноги, как она руками в перчатках развязывает ленты на своей шляпке, застенчиво улыбаясь при этом.

А вот чего ему не хотелось, так это провести день, сидя в кабинете с Барроу.

— Дайте мне час, чтобы подготовиться, — уступил он. — И передайте девочкам, что мы идем в парк.

Алекс улыбнулась.

— Благодарю вас, сэр.

Когда она вышла. Барроу повернулся к нему и сухо заметил:

— Да.

Тут будет реклама 2
Совсем ничего не очевидно."

"— Знаешь, я передумал. — Чейз взял плащ и шляпу. — Мы слишком много времени проводим вместе.

— Не могу согласиться. — Барроу постучал кончиком пера о край чернильницы и добавил нарочито серьезным тоном: — Будь осмотрительнее, Чейз. Она не единственная, кто может пострадать.

— Не беспокойся. Девочкам ничего не грозит.

— Девочки здесь ни при чем. Я имею в виду тебя.

Чейз фыркнул.

— Это звучит абсурдно.

— В самом деле?

— Да, — отрезал Чейз, выходя из кабинета.

Тут будет реклама 3
Хотя чувствовал он себя совсем не так уверенно.

— Мы уже пришли? — Дейзи едва передвигала ноги по хорошо утоптанной дорожке.

Чейз даже не остановился.

— Нет еще.

— Можно было бы немного сбавить шаг, — тихо предложила Алекс. — Ради девочек.

«И ради меня».

Уже почти полчаса они вприпрыжку следовали за ним по пятам, пытаясь догнать его. И она и девочки тяжело дышали и покрывались потом на послеполуденном летнем солнце. К этому времени они добрались лишь до середины прогулочной дорожки Гайд-парка, там, где Серпантин разливается озером.

Тут будет реклама 4

— В этом парке продают мороженое? — спросила Розамунда.

— Понятия не имею, — откликнулся Чейз.

— Нам обещали развлечение, а не марш-бросок.

Дейзи резко остановилась.

— У Миллисент открылась дизентерия.

Чейз застонал.

— Этого не может быть. Минуту назад она прекрасно себя чувствовала.

— Ходьба пешком плохо на нее подействовала. Она может умереть в любой момент.

Александра решила вмешаться.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги