Вулф же как ни в чем не бывало отправил в рот один крекер с сыром, а затем второй. Наконец, вежливо осведомившись, не желаю ли я еще, он отодвинул стул, встал и, привычно поблагодарив Фрица за угощение, направился в кабинет. Я пошел следом.
Не успели мы войти, как Лео Бингэм выпрыгнул из красного кожаного кресла и заорал:
– Что вы себе позволяете, черт побери?!"
"Вулф обогнул его и грузно протопал к своему столу. Мне же предстояло пройти по узкому фарватеру между столом Вулфа и креслами обоих наших посетителей.
– Садитесь, мистер Бингэм.
– Черт побери, вы мне…
– Сядьте! – гаркнул Вулф.
– Но я хочу…
– Сядьте!
Бингэм безропотно сел.
Вулф смерил его взглядом.
– В моем доме повышать голос могу лишь я сам, – заявил он тоном, не терпящим возражений. – Вы явились сюда без приглашения. Что вам надо?
– Меня сюда позвали, – сказал Джулиан Хафт, и его писклявый тенорок сорвался почти на фальцет. – Правильнее спросить: что вам от нас надо?
– Я сюда пришел не воду в ступе толочь! – запальчиво произнес Бингэм.
Вулф медленно повернул голову направо, поочередно оглядев Хафта и Кинга, сидевшего ко мне ближе всех, потом снова посмотрел на Бингэма:
– Ваш приход сюда позволит нам сберечь время, поскольку всем вам я собираюсь задать один и тот же вопрос. Не сомневаюсь, что и каждый из вас хочет спросить меня об одном и том же.
– Как, вы и им послали ее фотокарточку?! – ошеломленно выпалил Бингэм.
– Да.
– Но где вы ее взяли?
– Это я вам расскажу, но после довольно длинной преамбулы. Прежде всего, чтобы внести ясность, хочу сообщить: все, что я вам наговорил здесь полтора месяца назад, чистейший вымысел, от первого до последнего слова.
Бингэм и Кинг разразились возмущенными возгласами. Хафт же только поправил очки с темными стеклами.
Вулф пропустил выкрики мимо ушей.
– И обратилась ко мне миссис Вэлдон вовсе не из-за анонимных писем, а по поводу младенца, которого ей подбросили. Она поручила мне выяснить, во-первых, кто оставил ей младенца, а во-вторых, кто его мать. А также отец. И я полностью опростоволосился.