Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Жоубао Бучи Жоу
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Автор: Жоубао Бучи Жоу
Просмотров: 0
Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Книга «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К этому времени в доме оставалось всего шесть мертвецов способных двигаться. Чу Ваньнин, не глядя на Мо Жаня, обратился к серой стене перед собой:

– Расслабь запястье, подними руку к небесам, шесть раз вращай над головой, питая духовной силой, потом руби.

Мо Жань в точности последовал его наставлению, но на пятом вращении ему вдруг пришла в голову мысль:

– А как рубить-то?

– Э… как обычно рубишь мечом, так и руби.

– Ааа, вот оно как! – Мо почувствовал, что пока он раскручивал Цзяньгуй, гибкая и податливая ивовая лоза стала твердой и несокрушимой как длинный меч.

Теперь Цзяньгуй с легкостью срубал одним ударом сразу шесть мертвецов.

– Ух ты!... – Мо Жань широко открыл глаза, ощущая боевой задор. – Где ты этому научился? Ты умеешь пользоваться ивовой лозой не хуже, чем мой наставник? Нет, может быть, ты даже лучше него! Он никогда не показывал мне такие приемы, которым научил меня ты.

– …

Мо Жань просиял:

– Отлично! Это же просто замечательно! В будущем мне больше не придется терпеть пренебрежительные поучения Учителя.

Я же всему могу научиться у тебя! Разве это не здорово?

Чу Ваньнин пристально посмотрел на него:

– Тебя тяготит учение старейшины Юйхэна? Тогда вряд ли тебе понравится учиться у меня.

Мо Жань убрал Цзяньгуй, подтащил к дверям стол, заблокировав вход, и с улыбкой сказал:

– Ты – другое дело. Ты мне нравишься! Мы с тобой прошли огонь и воду, и ты всегда хорошо относился ко мне. Я никогда этого не забуду и впредь буду любить тебя как кровного младшего брата.

Не говори, что твои наставления будут мне в тягость. Я не разозлюсь, даже если ты дважды ударишь меня.

Лицо Чу Ваньнина помрачнело:

– Кто тут хочет быть твоим младшим братом?

Он спрыгнул с поленницы, всем видом демонстрируя отсутствие желания продолжать общение. Вместо этого Чу Ваньнин решил осмотреть рану ворвавшегося в хижину человека.

Неожиданно его глаза округлились от изумления:

– Как он здесь...?

– Кто это?

Мо Жань подошел ближе и также остолбенел:

– Это… это же Сяо Мань?

В луже крови стонал и размазывал сопли тот самый Сяо Мань.

Чу Ваньнин осмотрел его рану и покачал головой:

– Люди и призраки никогда не смогут мирно сосуществовать. Князь призраков использовал его, а потом просто выбросил. Этот парень действительно…

– Получил по заслугам, – закончил Мо Жань, хлопнул по поленнице и рассмеялся. Под внимательным взглядом Ся Сыни в нем неожиданно заговорила совесть.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги