Скажи пчелам, что меня больше нет

Диана Гэблдон
Скажи пчелам, что меня больше нет
Автор: Диана Гэблдон
Просмотров: 1
Легендарный цикл Дианы Гэблдон в новом, стильном оформлении! История великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире и стала культовым сериалом XXI века. Долгожданное продолжение цикла «Чужестранка». Пчелы — это посредники между миром живых и миром мертвых. 1779 год. Джейми и Клэр потребовалось двадцать лет, чтобы воссоединиться. Но теперь Американская революция угрожает их счастью, ведь последствия войны ощущаются даже в глубинке Северной Каролины. Брианна и Роджер боятся, что прошлое, от которого они бежали, может настигнуть их. Юный Уильям Рэнсом пытается примириться с открывшейся правдой о своем отце. Теперь, когда семья наконец воссоединилась, на карту поставлено больше, чем прежде. Если время вечно, то почему люди смертны? А может, мы обретаем бессмертие, лишь когда перестаем считать прожитые мгновения? «Масштабное повествование. Блестяще продуманный сюжет». — The Washington Post

Книга «Скажи пчелам, что меня больше нет» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Или если не можешь придумать ничего лучше, но нужно что-то сказать, иначе взорвешься.

— Тогда mac na galladh, — сказала Сильвия и замолчала. — Тебе незачем сидеть тут со мной, — добавила она спустя несколько мгновений."

"— Не глупи, — дружелюбно отозвался Йен, и некоторое время они сидели молча. Потом открылась задняя дверь и на миг из света выступила черная фигура человека на костылях. Когда дверь закрылась, Йен встал. — Да благословит тебя Господь, Сильвия, — тихо сказал он и на прощание коротко сжал ей плечо.

Далеко он, естественно, не ушел. Только в тень ближайшей лиственницы.

— Сильвия? — позвал Габриэль, вглядываясь в темноту. — Ты здесь? Миссис Брант сказала, что ты вышла.

— Я здесь, — ответила та совершенно будничным тоном, и Йен подумал, чего ей это стоило.

Ее муж проковылял по усыпанной сеном грязи к дереву-мишени и наклонился, приглядываясь к женщине в темноте.

— Могу я сесть? — спросил он.

— Нет, — отрезала она. — Говори, что хотел.

Коротко фыркнув, он положил костыли на землю и выпрямился.

— Что ж, ладно. Хочу, чтобы девочки остались здесь. Они тоже этого хотят, — добавил он, помолчав.

— Разумеется, — произнесла Сильвия бесцветным голосом. — Они любили тебя. И все еще любят, у них преданные сердца. Ты сказал им, что снова женился, что у тебя есть другая семья?

Наступила тишина. Мгновение спустя Сильвия с горечью рассмеялась.

— Сказал, что не хочешь иметь ничего общего с их сестрой? Или ты передумал насчет Честити?

— А ты передумала насчет нашего брака? Я могу иметь двух жен, как я уже говорил.

Возможно, ты могла бы найти поблизости место, где жила бы с… ребенком, а Пруденс и Пейшенс навещали бы тебя. И я, конечно, — добавил он.

— Нет, не передумала, — сказала она холодным, как ночь, голосом. — Я не буду твоей наложницей и не позволю Пейшенс и Пруденс остаться здесь.

— Я вовсе не богат, но я могу… смогу… позволить себе расходы, — начал Габриэль, однако жена оборвала его и, вскочив на ноги, ступила в пятно льющегося из дома слабого света.

— К черту «расходы», — яростно прошипела она. — После всего сказанного ты ждешь, что я…

— Что я сказал? — спросил он. — Если я и выразил потрясение…

— Ты сказал, что я шлюха.

— Я не использовал этого слова!

— Тебе и не пришлось! Смысл был и так ясен.

— Я не имел в виду… — начал Габриэль.

Сильвия повернулась к нему, сверкая глазами.

— О, ты именно это имел в виду! И что бы ты сейчас ни сказал, ты по-прежнему будешь иметь это в виду.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги