Скажи пчелам, что меня больше нет

Диана Гэблдон
Скажи пчелам, что меня больше нет
Автор: Диана Гэблдон
Просмотров: 0
Легендарный цикл Дианы Гэблдон в новом, стильном оформлении! История великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире и стала культовым сериалом XXI века. Долгожданное продолжение цикла «Чужестранка». Пчелы — это посредники между миром живых и миром мертвых. 1779 год. Джейми и Клэр потребовалось двадцать лет, чтобы воссоединиться. Но теперь Американская революция угрожает их счастью, ведь последствия войны ощущаются даже в глубинке Северной Каролины. Брианна и Роджер боятся, что прошлое, от которого они бежали, может настигнуть их. Юный Уильям Рэнсом пытается примириться с открывшейся правдой о своем отце. Теперь, когда семья наконец воссоединилась, на карту поставлено больше, чем прежде. Если время вечно, то почему люди смертны? А может, мы обретаем бессмертие, лишь когда перестаем считать прожитые мгновения? «Масштабное повествование. Блестяще продуманный сюжет». — The Washington Post

Книга «Скажи пчелам, что меня больше нет» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ему стало любопытно, действительно ли у дяди Хэла есть собственное мнение о ходе войны, которое тот считает своим долгом разделить с Палатой лордов, или он ищет предлог, чтобы вернуться домой в Англию — к тете Минни.

От отца он знал, что Хэл так и не решился написать супруге про Бена.

— Когда он намерен ехать? — спросил Уильям.

— Через месяц. — Мисс Крэбб поджала губы.

— Лорд Джон тоже собирается?

В глубине души Уильям надеялся на отрицательный ответ. Разумеется, он не хотел, чтобы дядя Хэл задохнулся в одиночестве на корабле, но все-таки лучше, чтобы папа управлялся с делами здесь, пока он, Уильям, преследует Амаранту.

Обе женщины с серьезным видом покачали головами. Возможно, они рассказали бы больше, однако в этот момент в коридоре послышались быстрые шаги, а мгновение спустя папа просунул в дверь растрепанную белокурую голову.

— Ему уже лучше, — сразу же сказал лорд Джон, перехватив взгляд Уильяма. — Будь добр, помоги мне; он хочет подняться в спальню.

* * *Большую часть следующего дня герцог провел в постели. Впрочем, когда Уильям поднялся его проведать, дядя сидел с подставкой для письма на коленях и что-то строчил. При появлении племянника он поднял взгляд и пресек любые расспросы словами:

— Значит, ты все еще намерен отправиться за ней.

Это не был вопрос, и Уильям просто кивнул. Хэл ответил тем же и взял чистый лист бумаги из пачки на прикроватной тумбочке.

— Тогда завтра, — сказал он.

* * *На рассвете следующего дня Уильям завязал шейный платок, застегнул палевый жилет, натянул красный мундир — который уже не рассчитывал когда-либо снова надеть — и в начищенных до блеска сапогах уверенным шагом спустился вниз.

Отец с дядей завтракали. Несмотря на желание поскорее тронуться в путь, Уильям не смог устоять против запаха кукурузного хлеба с маслом, жареных яиц, свежей ветчины, персикового джема, крабовых оладий и запеченного лосося. И папа, и дядя Хэл посмотрели на него с одинаковым выражением одобрения и затаенной тревоги, отчего Уильям едва не рассмеялся, но одернул себя и вместо этого коротко кивнул.

Обычно по утрам ни один из них не отличался словоохотливостью, но, видимо, сегодняшний день был исключением.

— Вот. — Хэл подтолкнул к племяннику два сложенных документа с восковыми печатями. — Красный — твой офицерский патент, а в другом — предписания… если можно так выразиться. Я присвоил тебе звание капитана.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги