Я поднял палку и бросил в костер. Огонь вспыхнул.“Come morning, captain?” she asked.“What do you mean come morning?”— А утром, капитан?— Что вы имеете в виду?“What do we do” then?”— Что мы будем делать утром?“We go on if the tree will let us. We have some footloose centaurs to find, to see if they have a braincase and if we can get the braincase.. .”— Мы пойдем дальше, если дерево позволит. Нам надо найти вольных кентавров, выяснить, есть ли у них мозговой блок и можем ли мы получить его...She nodded her head in Smith's direction.
Тут будет реклама 1
“What of him?” she asked.Она показала на Смита.“Maybe he'll come to by then. If not we sling him on a hobby. And if Tuck doesn't snap out of his trance by then, I'll kick him back to life.”— А что будет с ним?— Может, он придет в себя. Если нет — мы усадим его в седло. А если к тому времени не выйдет из транса и Тэкк, я приведу его в чувство.“But George was looking for something, too. And he has found what he was looking for.”— Но ведь Джордж тоже чего-то искал. И он нашел!“Look,” I said, “who was it that bought the, ship and paid the bill? Who brought Smith to this place? Don't tell me that you are ready to cave in and stop short of what you are looking for because a creep like Smith goes all of a sudden limp on us.Тут будет реклама 2
”— Послушайте, — сказал я. — Кто купил корабль и платит по счету? Кто привел сюда Смита? Не вздумайте сказать, что вы готовы зарыться здесь и остановиться на полпути в своих поисках только потому, что у нас на шее такая развалина, как Смит.Тут будет реклама 3
“I don't know,” she said. “If it hadn't been for him...”— Я не знаю, — ответила Сара. — Если бы не он...“All right, then.” I said. “Let's just leave him here. If that is what he wants. If he's gotten to the place he was aiming for...”— Хорошо, — сказал я. — Давайте просто оставим его здесь. Если ему так хочется, Если он достиг своей цели...“Captain!” she gasped. “You wouldn't do a thing like that!”— Капитан, — выдохнула Сара. — Вы не сделаете этого!“What makes you think I wouldn't?”“There must be some humanity in you.Тут будет реклама 4
You wouldn't turn your back...”— Почему вы так решили?— Вы не растратили доброту. Вы не отвернетесь от...“He's the one who is turning his back on us. He has what he wants.. .”— Это он отвернулся от нас. Он получил желаемое...“How do you know he has?”— Откуда вы знаете?That's the trouble with women. No logic. She had told me that this silly Smith had gotten where he was going. But when I said the same thing, she was set to argue.