But even so the thought of trying for it in the dark had some attraction for me. But we'd be plunging headlong into terrain we knew nothing of, trying to follow a path that we could not see and had never traveled. And, besides, we were too beat out to try it. We needed a good night's rest.Но тем не менее мысль о возможности воспользоваться темнотой не давала мне покоя. Правда, я понимал, что мы рискуем очутиться в неизвестной местности, руководствуясь едва заметной тропинкой, ни разу нами не хоженной. Да и кроме того, наши силы были на пределе.
Тут будет реклама 1
Надо было отдохнуть.“Why are you here with us, captain?” asked Sara from the fire. “Even from the first you had no belief in the venture.”— Почему вы пошли с нами, капитан? — послышался голос Сары. — С самого начала вы не верили в успех моей затеи.I went back to the fire and sat down beside her.Я вернулся к костру и уселся рядом с Сарой.“You forgot,” I said. “All that money that you shoved at me. That's why I'm doing it.”— Вы забываете, — объяснил я, — о деньгах, которые вы посулили мне.Тут будет реклама 2
Вот вам и причина моего присутствия здесь.“That's not all of it,” she said. “The money would not have been enough. You were afraid you'd never get back into space again. You saw yourself cooped up on Earth forever and even that first day you landed, it was gnawing on you.”— Это еще не все, — сказала она. — Деньги не главное. Вы боялись, что вам не удастся больше вырваться в космос. Вы представляли себя прикованным к Земле навсегда. Уже в первый день вашего пребывания на этой планете она угнетала вас.Тут будет реклама 3
“What you really want to know,” I said, “is why I had to make the run for Earth, why I sought sanctuary. You're aching to know what sort of criminal you've been traveling with. How come you didn't get all the sordid details?— На самом деле вы хотите знать, почему я оказался на Земле и искал убежище. Вы жаждете выяснить, какие преступления я совершил. Как случилось, что вы не осведомлены о моей жизни в неприглядных подробностях?You knew everything else, even to the minute I would land? I'd shake up that intelligence system of yours, if I were you.Тут будет реклама 4
Your operatives failed.”Вам было известно все, даже точное время моего приземления. На вашем месте я бы разогнал свою разведывательную службу. Ваши агенты провалились.“There were a lot of stories,” she said. “They couldn't all be true. There was no way of telling which one of them was true. But I'll say this much for you-you have space shook up.