All Flesh is Grass

Клиффорд Саймак
All Flesh is Grass
Автор: Клиффорд Саймак
Просмотров: 0
Клиффорд Саймак

Книга «All Flesh is Grass» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

The kind of things they are, they'd have more respect for you if you were riding Paint. And another thing, Paint could get you out of there if the situation started going bad.”— Кому бы ни пришлось спускаться, — сказала Сара, — он должен ехать на Старине Пэйнте. Судя по их конституции, они испытывают большее уважение к тем, кто ездит верхом. И еще, Пэйнт сможет вывезти, если ситуация будет складываться неблагоприятно.“Mike,” honked Hoot, “the holy one speaks vivid sort of sense.”— Майк, — прогудел Свистун, — святой отец говорит очень разумно.

“It's all damn foolishness,” I told them. “I'm the one who is supposed to take the risks. I'm being paid for it.”— Все это — глупости. Должен рисковать я. В конце концов именно мне за это платят деньги.“Mike,” said Sara, sharply, “stop being infantile. Someone has to go down there-I might even be the one. There are three of us, not counting Hoot, and we can't send him down there. It must be one of us. So let's just marshal all the angles.. .”— Майк, — сказала Сара резко, — перестань ребячиться.
Кто-то все равно должен идти вниз — даже я могу быть этим человеком. Нас трое, не считая Свистуна, его мы не можем посылать к ним. Идти должен кто-то из людей. Давайте рассмотрим проблему со всех сторон...“But it's not just going down to face them,” I protested. “We also have to bargain for the brain case. Tuck would get it all screwed up.”— Но весь фокус в том, что нужно не просто спуститься, чтобы поговорить с ними, — запротестовал я. — Ведь придется еще и торговаться из-за мозга Роско.
Тэкк может все испортить.We crouched, glaring at one another.Мы лежали, припав к земле, и смотрели друг на друга.“Toss a coin,” I growled. “Would you settle for a toss?”— Бросим монету, — прорычал я. — Никто не против жребия?— У монеты только две сторонки, — сказала Сара.“A coin only has two sides,” said Sara.“That's enough,” I said. “You're out of this. It's either Tuck or I.”— Этого достаточно, — заметил я. — Ты участвовать в этом не будешь. Либо Тэкк, либо я.“No coin,” said Tuck.
“I'm the one who's going.”— Никакого жребия, — сказал Тэкк. — Пойду я.Sara looked at me. “I think we should let him go,” she said. “He wants to. He is willing. He will do all right.”Сара посмотрела на меня.— Мне кажется, мы должны его отпустить, — поддержала она Тэкка. — Он сам так хочет. Сам. Он справится.“The bargaining?” I asked.— А торговаться? — спросил я.“We want the robot's brain case,” said Tuck. “We'll give almost anything for it if we have to give it and.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги