All Flesh is Grass

Клиффорд Саймак
All Flesh is Grass
Автор: Клиффорд Саймак
Просмотров: 0
Клиффорд Саймак

Книга «All Flesh is Grass» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

NINETEEN19It was a place out of the ancient Greece I had read about in school, the instructor trying to inspire in us some feeling for the history and the culture of the planet of mankind's first beginning. Это было место, перенесенное из Древней Греции, о которой я когда-то читал в школе. Наш учитель пытался привить нам любовь к истории и культуре планеты, ставшей колыбелью человечества. And while I had not cared at all about that distant planet nor the factors concerned with the rise of Man, I had been struck by the classical beauty of the Grecian concept.

И хотя ни Земля сама по себе, ни обстоятельства возмужания и развития человечества не вызывали во мне особых эмоций, я, помню, был поражен классической красотой и гармонией греческой философии. It had struck me at the time as a heritage in which any race could take a certain pride and then I'd forgotten it and not thought of it for years. В то время она поразила меня именно как оставленное нам богатейшее наследие, которое может быть предметом гордости любой расы.
Правда, затем я забыл о своих переживаниях, связанных с изучением античности, и не вспоминал о них долгие годы. Но здесь я увидел пейзаж, который в точности воскрешал картины, рисуемые моим воображением много лет назад, когда я читал о Древней Элладе в учебнике.But now here, at last, it was, just as I had imagined it when I had read that textbook many years ago.The trail continued through a rugged, rock-bound valley with a small and rapid mountain stream running through it, flashing in the sun where its waters tumbled down the sharp inclines of its boulder-strewn bed.
Тропа теперь проходила через узкую, окруженную скалами долину, по дну которой текла быстрая горная река. Она сверкала и золотом переливалась на солнце в местах, где поток перебегал через каменистые пороги.The landscape itself was harsh and barren, mostly rocky surfaces, but here and there a patch of green with twisted, weather-beaten trees thrusting from the crevasses in the rocky slopes.В целом пейзаж был суров и дик.
В основном преобладали голые скалы, но то там, то здесь его оживляла свежая зелень горных деревьев, зацепившихся в расщелинах за скалистые склоны.The trail led down the valley, sometimes close beside the stream, sometimes twisting sharply to negotiate a spur of rocky headland that came close down against the stream.Тропа вела вниз по долине, иногда приближаясь к речке, иногда карабкаясь по серпантину на уступы скал, подходивших вплотную к потоку.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги