Лирна хотела было вытащить зажатый между зубами кляп, но обнаружила, что руки ее не слушаются — их тоже что-то держало. Тогда до нее дошло, что надо открыть глаза.
Темноту пронизывал слабый луч, в котором двигались неясные тени. «Какие-то катакомбы, и в самом деле — почти пещера. Почему только все раскачивается? И этот звон цепей, свисающих с потолка…»
Одна из скорчившихся теней согнулась пополам, судя по звукам ее тошнило. Вновь наступила тишина, лишь время от времени раздавалось тихое поскуливание, звяканье цепей и натужный скрип дерева.
— Ага, — тихо проскрипела тень слева от Лирны, — крикунья таки очнулась.
Она вгляделась в полумрак, силясь рассмотреть лицо, но увидела лишь массивные очертания бритой головы, которая поблескивала в пробивающемся снаружи свете. Голова склонилась и проворчала:
— А сейчас ты не кажешься помешанной. Впрочем, скоро ты очень пожалеешь, что не сошла с ума.
Лирна попыталась заговорить, но вновь обнаружила, что ей мешает кляп, удерживаемый кожаными шнурками, завязанными на затылке.
— Надсмотрщик вообще хотел швырнуть тебя за борт, чтобы не донимала, — продолжал голос, — но хозяин не позволил. Мой воларский оставляет желать лучшего, но, насколько я разобрал, речь шла о племенном разведении.
В тоне мужчины не было злобы, лишь спокойная констатация.
Она затряслась от рыданий, скорчившись на влажном дощатом настиле и захлебываясь слюной. Лирна не знала, прошли часы или дни, прежде чем она впала в забытье, прежде чем с благодарностью провалилась в темноту, где ее не беспокоили никакие сны.
* * *Внезапно она проснулась от того, что кто-то потянул у нее изо рта кляп, да так, что вывернул шею и принудил подняться на колени.
"— Нет… кричать, — произнес он на ломаном языке Королевства. — Ты. Больше не кричать.