Картина без Иосифа

Элизабет Джордж
Картина без Иосифа
Автор: Элизабет Джордж
Просмотров: 0
Дебора Сент-Джеймс опечалена известием о неожиданной смерти преподобного Сейджа. Их пути очень ненадолго пересеклись несколько месяцев назад, и этот сельский священник сумел поддержать ее в трудную минуту. Как выясняется, некоторые обстоятельства его смерти заставляют подозревать, что Сейдж был убит. Супруги Сент-Джеймс, неудовлетворенные ведением расследования по этому делу, призывают на помощь их старого друга инспектора Линли, и вместе они начинают распутывать клубок взаимоотношений, в основе которого лежит всепоглощающая и всеразрушающая сила родительской любви.

Книга «Картина без Иосифа» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они видели его под каблуком у Таунли-Янга, под каблуком у всех. Как мерина в уздечке и шорах на всю жизнь.

Он раздраженно отхлебнул джина, поперхнулся и полез в карман за носовым платком. Трубка, табак и спички посыпались на пол.

— Проклятье. — Он сунул их назад и закашлялся. Полли беспокойно окинула взглядом паб, разгладила свой шарф. Явно пыталась показать всем, что она сама по себе. Он нашел платок и прижал к губам. Сделал второй глоток, уже не так поспешно, почувствовал, как горячо стало внутри, и осмелел еще больше.

Тут будет реклама 1

— Я не боюсь своего тестя, — с вызовом заявил он. — Я могу за себя постоять. — Ему хотелось добавить: вы еще не знаете, на что я способен. Для вящей убедительности. Но Полли Яркин не дурочка. Начнет расспрашивать, допытываться и в конце концов выведает то, что он держит в тайне. Вместо этого он сказал: — Я вправе находиться здесь. Вправе разговаривать с тем, с кем мне хочется.

— Ты ведешь себя глупо.

— К тому же я тут по делу. — Он глотнул еще джина и подумал, не взять ли второй стакан.

Тут будет реклама 2
А там, может, и третий… и плевать ему на любого, кто попытается его остановить.

Полли сосредоточенно перебирала стопку подставок для кружек, все с той же целью — чтобы никто не подумал, что она пришла вместе с Брен-даном. Ему хотелось, чтобы она посмотрела на него. Хотелось коснуться ее локтя. Теперь он стал важным в ее жизни человеком, а она этого даже не знала. Но скоро узнает. Он все для этого сделает.

— Я ходил в Коутс-Холл, — сообщил он. Она промолчала.

— Возвращался по тропе.

Она шевельнулась, словно собираясь уйти, и потянулась рукой к волосам на затылке.

Тут будет реклама 3

— Я видел констебля Шеферда.

Ее рука застыла. Веки дрогнули, казалось, она хотела взглянуть на него, но не решилась.

— В самом деле? — спросила она.

— Так что впредь веди себя осмотрительней, ладно?

Она наконец ответила на его взгляд. Однако на ее лице он прочел не любопытство. Не желание получить информацию. Краска медленно поползла вверх по ее шее, потом по подбородку — некрасивыми пунцовыми полосами.

Он был сбит с толку.

Тут будет реклама 4
Думал, она поинтересуется, что означает его предостережение, попросит совета, который он с радостью даст, и поблагодарит. А от благодарности недалеко и до любви. Или хотя бы до желания. Его устроило бы и это.

Увы. Его слова не вызвали у нее ни малейшего любопытства, способного разрушить стену, воздвигнутую ею между ними с первого момента их знакомства. Напротив, она пришла в ярость.

— Я ничего не делала ни ей, ни кому-либо другому, — прошипела она.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги