Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин
Игра престолов. Битва королей
Автор: Джордж Мартин
Просмотров: 1
Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Книга «Игра престолов. Битва королей» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он-то и послал Бельваса назад через море, дав ему Белобородого для услуг.

Толстяк с душистыми волосами…

– Иллирио? Вас послал магистр Иллирио?

– Да, ваше величество, – ответил Белобородый. – Магистр просит извинить его за то, что вместо себя послал нас, но он уже не может сидеть на коне, как в молодости, а море дурно влияет на его желудок. – Старик, начавший говорить на валирийском Вольных Городов, перешел на общий язык. – Сожалею, если мы встревожили вас. По правде сказать, мы не были уверены, ибо ожидали увидеть особу более… более…

– Царственную? – засмеялась Дени.

Сегодня она не взяла с собой дракона, а ее наряд и правда затруднительно было счесть королевским. – Ты хорошо владеешь общим языком, Арстан. Ты из Вестероса?

– Да. Я родился на Дорнийских Марках, ваше величество. Мальчиком я служил оруженосцем у рыцаря из числа домочадцев лорда Сванна. – Он поднял перед собой посох, как древко знамени. – Теперь я – оруженосец Бельваса.

– Староват ты для оруженосца. – Сир Джорах стал рядом с Дени, держа под мышкой медное блюдо.

От соприкосновения с крепкой головой Бельваса оно сильно погнулось.

– Не так уж стар для того, чтобы служить моему сюзерену, лорд Мормонт.

– Ты и меня знаешь?

– Я пару раз видел вас на турнирах. В Ланниспорте вы чуть не вышибли из седла Цареубийцу. И на Пайке мы встречались. Вы не помните меня, лорд Мормонт?

– Твое лицо мне знакомо, – нахмурился сир Джорах, – но в Ланниспорте были сотни народу, а на Пайке – тысячи. И не называй меня лордом.

Медвежий остров у меня отобрали – теперь я просто рыцарь.

– Рыцарь моей Королевской Гвардии. – Дени взяла его за руку. – Мой верный друг и добрый советчик. – Достоинство и спокойная сила, которые чувствовались в Арстане, пришлись ей по душе. – Встань, Арстан Белобородый. Добро пожаловать, Бельвас-Силач. Сира Джораха вы уже знаете, а это ко Агго и ко Чхого, кровь от моей крови. Они пересекли со мной красную пустыню и видели рождение моих драконов.

– Лошадники, – осклабился Бельвас.

 – Бельвас много лошадников убил в бойцовых ямах. Они дребезжат, когда умирают.

Агго выхватил свой аракх.

– А вот я черномазых толстяков еще ни разу не убивал. Бельвас будет первым.

– Убери свою сталь, кровь моей крови, – сказала Дени. – Этот человек приехал, чтобы служить мне. А ты, Бельвас, отнесись к моему народу со всем уважением, иначе ты покинешь свою службу скорее, чем тебе желательно, и с большим количеством шрамов, чем носишь на себе теперь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги