Самая младшая из принцесс

Анна Александровна Завгородняя
Самая младшая из принцесс
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.

Книга «Самая младшая из принцесс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проводив меня до дверей и не обращая внимания на охранника, который, выполнив свое задание, свернул в двери крыла для слуг. Артур Бейли чуть дольше задержал мою ладонь в своей руке и, поцеловав ее на прощание, сказал, что они с Маргарет будут ждать нас с лордом Финчем в фойе театра, после чего удалился.

Мы с Люси прошли в дом. Лакей у дверей принял наши плащи и поклонился, пока мы поднимались на свой этаж. Я поспешила переодеться для посещения театра, а Люси отправилась в свою комнату, пожелав мне на прощание хорошо провести время.

Мне показалось, или я успела заметить отблеск зависти в ее глазах? Не сомневаюсь, что она хотела бы оказаться на моем месте, а я же, напротив, мечтала остаться дома и отдохнуть от очередного проведенного без толку дня.

Вызвав горничную, с удовольствием забралась в ванну, попросив Линду приготовить мне платье. И уже спустя полчаса облачалась в творение мисс Ньютон. Вчерашняя проверка присланной мне модисткой одежды показала только то, что ее осматривали уже до меня, и я не сомневалась в том, кто сделал это.

На одежде не было и малейшего отголоска магии. Чисто, как и должно быть.

— Ваше Высочество будет надевать какие-то украшения? — поинтересовалась горничная, заплетая мне волосы в высокую прическу.

— Нет, — я покачала головой. У меня почти не было никаких драгоценностей. Стоило бы купить их в городе, но я не захотела делать это в присутствии Маргарет, опасаясь, что она будет изо всех сил стараться навязать мне свое собственное мнение о красоте дорогих безделушек.

«Завтра обязательно поеду сама и все куплю!» — решила для себя. А ведь в моем родовом замке все еще должны были храниться мамины фамильные украшения! Хотя, думаю, мистер Картер позаботился о том, чтобы их надежно спрятали до моего возвращения.

Осталось подождать всего пять месяцев. Первый уже почти на исходе.

— Готово, леди! — Линда отошла назад, опустив руки, а я придирчиво оглядела свою прическу в зеркале и в итоге осталась довольна.

— Спасибо, — кивнула горничной, когда в двери моей комнаты настойчиво постучали.

Я сказала: «Входите!» — и на пороге возник дворецкий. Он поклонился мне и передал, что лорд Финч ожидает меня в холле и просит не задерживаться, чтобы не опоздать в театр.

— Передайте сэру Генри, что я уже иду! — произнесла я, и дворецкий с поклоном вышел.

Поднявшись из-за стола, бросила последний взгляд на себя в овальное зеркало и оценила яркое творение модистки Оливии Ньютон. Бордовое платье сидело на мне превосходно.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги