""Здешние жители не очень-то любят чужаков.It was the wrong thing to say to Kate.Как раз именно этого и не стоило говорить Кейт.One hour later, she was speaking to a lawyer for the estate.Уже через час она беседовала с агентом по продаже недвижимости.""It's about the Dreben house,"" Kate said.- Хочу узнать насчет дома Дрибенов.""Is it for sale?""Можно его купить?The lawyer pursed his lips.Агент задумчиво поджал губы.""Well, yes, and no.""- И да и нет.""What does that mean?""- Что это означает?""It's for sale, but a few people are already interested in buying it.
""- Конечно, дом продается, но несколько человек уже выразили желание его купить.The old families on the island, Kate thought.""И без сомнения, все они давно здесь живут"", -подумала Кейт, но вслух спросила только:""Have they made an offer?""- Они уже предлагали заплатить?""Not yet, but-""- Пока нет, но...""I'm making one,"" Kate said.- Тогда я хочу приобрести его.He said condescendingly, ""That's an expensive house.""- Но это дорогой дом, - снисходительно объяснил агент.
""Name your price.""- Назовите цену.""Fifty thousand dollars.""- Пятьдесят тысяч долларов.""Let's go look at it.""- Поедем взглянем на него поближе.The inside of the house was even more enchanting than Kate had anticipated.Внутри дом оказался еще красивее, чем представлялось Кейт.The large, lovely hall faced the sea through a wall of glass. On one side of the hall was a large ballroom, and on the other side, a living room with fruitwood paneling stained by time and an enormous fireplace.
Одна из стен большого просторного холла была стеклянная и выходила на море, по одну сторону располагалась большая зала, по другую - гостиная с потемневшими от времени панелями грушевого дерева и гигантским камином."
"There was a library, and a huge kitchen with an iron stove and a large pine worktable, and off of that was a butler's pantry and laundry room.Там были и библиотека, и огромная кухня с железной плитой и большим сосновым столом, а рядом - буфетная и бельевая.
Downstairs, the house had six bedrooms for the servants and one bathroom. Upstairs was a master bedroom suite and four smaller bedrooms.Кроме того, внизу было шесть комнат для прислуги и ванная, а наверху - хозяйская спальня и шесть комнат поменьше.It was a much larger house than Kate had expected.Кейт не ожидала, что дом окажется таким просторным.But when David and I have our children, she thought, we'll need all these rooms.