Шэнь Цинцю про себя возопил: «Вот видишь! Я ж говорил: поторопись! Зашибись, ты только что прохлопал свою жену! Ты, расточительный сукин… И с кем ты теперь собираешься отыгрывать ту сцену с тройничком, хотел бы я знать?»
— Только что, не знаю, как, вода внезапно почернела и засосала сестёр! — провизжала одна из девиц.
Свободной рукой Ло Бинхэ принялся вытаскивать заклинательниц, которые всё ещё находились в воде, слишком ошарашенные, чтобы двинуться с места. Когда он выволакивал из речушки последнюю, та поскользнулась и, не успев скрыться под водой, исчезла!
В то же время посреди реки возник водоворот тёмной энергии.
— Это нюй юань чань [5]! — в ужасе воскликнул Юэ Цинъюань.
В тот же самый момент Ло Бинхэ припомнил, что это за тварь.
— Отойдите от воды! Это — нюй юань чань!
В реке вновь закрутился волосяной водоворот, затем вода внезапно взбурлила и с чавкающим звуком выплюнула что-то на берег.
Это были останки трёх девушек — монстр пожрал плоть и кровь, оставив лишь болтающуюся на костях кожу! О том, как чудовище сделало это, свидетельствовали тёмные расширенные поры на коже, сквозь которые проникли высасывающие жизненные соки волосы.
Это и было самой жуткой особенностью нюй юань чань — способность просачиваться в мельчайшие отверстия.
"Собравшиеся на берегу заклинательницы остолбенели от ужаса. Из-за спины Ло Бинхэ раздался отчаянный крик — это Цинь Ваньюэ едва не лишилась сознания при виде того, что осталось от её младшей сестры.
По счастью, у неё хватило выдержки, чтобы остаться в сознании — иначе как бы она смогла насладиться зрелищем возмездия?
Примечания:
[1] Белый лотос 白莲花 (bái liánhuā) — метафора, обозначающая чистого, невинного человека.
[2] Цинь Ваньюэ 秦婉約 (Qín Wănyuē) — в пер. с кит. Ваньюэ — «покорная, уступчивая, изящная, тактичная».
[3] Цинь Ваньжун 秦婉容 (Qín Wănróng) — в пер. с кит. Ваньжун — «ласковое выражение лица, мягкая манера».
[4] Этот будущий цветик гарема — в оригинале 奇葩 (qípā) — в пер. с кит. «дивный цветок, выдающийся талант, чудак», иными словами, «подарочек» в ироническом смысле слова.