Злодейский путь!.. Том 11 (СИ)

Эл Моргот
Злодейский путь!.. Том 11 (СИ)
Автор: Эл Моргот
Просмотров: 8
На черном-черном пике, в черном-черном замке жил проклятый-проклятый старейшина. И был он главным злодеем высокорейтинговой новеллы "Великий безумный". Был до той поры, пока в один не самый прекрасный день в тело злодея не переместился преданный, но не слишком довольный финалом новеллы читатель. Новому главному злодею предстоит увильнуть от [Системы], что жаждет исполнения сюжета, а также разобраться с кучей дополнительных квестов, рискуя умереть еще раньше, чем это предписано в новелле.

Книга «Злодейский путь!.. Том 11 (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Она была искренней и милой девушкой, но оказалась в нашей деревне не так случайно, как могло показаться.

— Не случайно?

— Нет, — мастерица Йе грустно улыбнулась. — Она искала мастеров красного хлопка.

— Откуда она вообще узнала о красном хлопке? — удивился император.

Мастерица Йе усмехнулась.

— Вы, видно, не в курсе, однако около полувека назад мы были довольно популярны. Искусство красного хлопка передавалось в нашей деревне из поколения в поколение и многие благоговели перед нарядами, сшитыми нашими мастерами.

Но все изменилось, когда мы приняли свой последний заказ.

Император переглянулся с Ю Си и вновь уставился на мастерицу Йе, которая, между тем, спокойно продолжала:

— Это был заказ на свадебное платье для будущей жены императора.

— Но ведь для этих целей служит императорский шелк.

— То был особый заказ. Свадьба госпожи должна была быть достаточно церемониальной, и вместе с тем главная жена не желала делить с ней один статус и признавать ее равной. Во всяком случае, так нам сказал человек, что пришел сделать заказ.

Его приняла ткачиха Ци, и до сих пор именно она несет главную силу проклятья. Все мы помогали ей, не зная деталей. Мы славились как мастера, что благословляют одеяния. В наших одеждах молодых ждала благополучная и здоровая долгая жизнь. Но в тот раз мы поступили по-иному. Мы прокляли свадебный наряд. То, что случилось после — это наше проклятье.

— Что случилось?

— Проклятье сработало, и госпожа умерла. Деньги, что оказались в нашем распоряжении, не принесли нам счастья.

Вскоре люди из деревни стали умирать один за одним, пока в живых не остались лишь мы пятеро — те, кто так или иначе был причастен к проклятым одеяниям. С тех пор мы не живем, но и умереть не можем. Я первая устроила посмертный брак для своей умершей дочери. С тех пор мы похоронили таким образом всех молодых. Это поможет им обрести покой в загробной жизни. Мы так виноваты перед ними. Они не должны были умирать так рано.

Слушающий рассказ Муан криво усмехнулся.

— Хань Синь приехала в деревню, потому что хотела разобраться в этой истории? — спросил император.

— Именно так. Она спрашивала обо всех, с кем нам довелось встретиться накануне тех давних событий.

— И вы назвали ей имена?

— Мы рассказали все, что знали. Ведь нам нечего скрывать. Мы никогда не отрицали, что виноваты в смерти наложницы Гуин. Хотели бы мы не создавать тот проклятой наряд.

На мгновение во внутреннем дворе воцарилась мертвая тишина.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги