Сначала создается впечатление, будто мужчина прикрывает наготу обычной тканью. А позже становится ясно, на плечо наброшена его собственная кожа.
— Why is your God so cruel? (Почему ваш Бог настолько жесток?) — юноша стремительно сокращает расстояние, вынуждает меня вжаться в стену. — How could he let it happen? (Как он мог позволить этому произойти?)
Улавливаю подозрительный подтекст.
— One shouldn’t blame God for what humans do, (Не стоит винить Бога за то, что творят люди,) — произношу мягко, но твердо.
— Right, (Верно,) — кивает и отстраняется, возвращает мне свободу.
Некоторое время медлю, выжидаю, мысленно анализирую ситуацию, прикидываю вероятное наказание за несанкционированную беседу с Гаем.
Не к добру свеча, ох, не к добру.
Мрачное знамение, не сулит ничего хорошего. Поди объясни, будто не виновата, юный лорд сам подстерег и завел непринужденный разговор. Опять подставляюсь по полной, шагаю прямо в огонь.
Господи, помоги.
Поворачиваюсь спиной к врагу, обращаюсь к неведомым силам, взываю о милости.
Боже, не отпускай мою руку.
Спаси и сохрани, не дай сбиться с пути. Позволь черпать первобытную мощь из источника, сокрытого глубоко внутри.
Склоняю голову, медленно веду ладонью над пламенем.
— I didn’t expect to meet you, (Не ожидал вас встретить,) — нарушает тишину Мортон. — At least not here. (По крайней мере, не здесь.)
Несносный тип.
Не разрешает предаться унынию и рефлексии, отнимает столь удачную возможность разрыдаться и с упоением пожалеть себя.
Удивительно смахивает на фон Вейганда.
— Well, I am sorry, (Ну, простите,) — бросаю равнодушно. — I didn’t mean to disappoint you. (Не хотела разочаровывать.)
— I bet there is no chance for you to disappoint me, (Спорим, у вас нет ни единого шанса меня разочаровать,) — парирует насмешливо. — Let’s have a walk? (Прогуляемся?)
Берет под локоть, увлекает за собой.
Наглости ему не занимать. Привык действовать, не тратит слова попусту.
Неужели не боится?
— I don’t think… (Я не думаю) — мямлю на автопилоте.
Да, действительно не думаю.
Ничего не соображаю, регулярно лажаю, загоняю себя в угол. Будто загипнотизированная следую за Гаем Мортоном. Поднимаюсь по старинной лестнице на крышу собора.
Стоит взбунтоваться, вырваться, хотя бы ради приличия запротестовать. Однако покорно иду на заклание, усугубляю неизбежное наказание.